El mejor método para aprender a hablar y escribir en Mandarín - incluido Jyutping, orden de trazos y significado español
DICCIONARIO

La palabra china zoeng - 仗 - zoeng3
(batalla en chino)





Romanización (Jyutping)

zoeng3
también: zoeng6

Traducciónes españolas

batalla"¿Porqué algúnos traducciones son gris?"
Terminos en gris son significados del carácter que no pueden ser utilizados como traducción. Por ejemplo, 必 significa deber / tener que. Sin embargo, la traducción china de "tener que" no es 必 (bì) sino 必须.

Carácter chino (moderno = simplificado):

Los caracteres chinos tradicionales de zoeng3 son identicos a los caracteres modernos de arriba.
Complejidad de este carácter
cuanto más trazos tenga un carácter, más difícil es memorizarlo cuanto más trazos tenga un carácter, más difícil es memorizarlo cuanto más trazos tenga un carácter, más difícil es memorizarlo cuanto más trazos tenga un carácter, más difícil es memorizarlo cuanto más trazos tenga un carácter, más difícil es memorizarlo 

está compuesto de 5 trazos, entonces es de complejidad muy baja comparado con los otros caracteres simplificados (de promedio: 13,1 trazos).

Información adicional
(significados de componentes, palabras compuestas etc.)

luchar  |  guardia de honor
 
Other characters that are pronounced zoeng3 in Cantonese

Transmitir 仗 ( zoeng / zoeng3 ) a su móvil

Simplemente escanee este código QR:

Avisar traduccion falsa o faltante de 仗 ( zoeng / zoeng3 )

¡Póngase en contacto con nosotros! Le agradecemos su feedback y crítica constructiva.


 
Buscar otra palabra:


Todo el contenido está protegido por derechos de autor alemánes e internacionales | contacto y aviso legal  |  declaración de privacidad   
versión 5.03 / última puesta al día: 2016-06-14